“Don ka intezar to baara mulko ki police kar rahi hai. And if it is not resolved then it is not the end, the picture remains my friend, the picture remains” “Today I have come to realize that like our movies, in our life, by the end everything gets resolved happy ending. “Aaj is baat ka bhi yakeen ho gaya, ki hamari filmmon ki tarah hamari zindagi mein bhi end tak sab kuch theek hi ho jata hain, happies ending, aur agar theek na ho to woh ‘the end’ nahin, picture abhi baki hain mere dost, picture abhi baki hain” – Spoken by Om/ Shahrukh Khan (Film: Om Shanti Om, 2007) “I have money, house, car, What do you have? “Mere paas paisa hai, bangla hai, gaadi hai, kya hai tumhaare paas? Mere pass MAA hai!” – Spoken by Ravi/Shashi Kapoor (Film: Deewar, 1975) “Sometimes, you have to lose something to win/gain other things. “Kabhi Kabhi Kuch Jeetne Ke Liya Kuch Haar Na Parta Hai, Aur Haar Ke Jeetne Wale Ko Baazigar Kehte Hain” -Spoken by Ajay/Shahrukh Khan (Film: Baazigar, 1993) “Rishtey mein to hum tumhare baap lagte hain, naam hai Shahenshah” – Spoken by Shahenshah/Amitabh Bachchan (Film: Shahenshah, 1988) “Across the border, there’s a man who would give up his life for you.” “Sarhad par ek aisa shaask rehta hain jo aap ke liye apni jaan de dega” – Spoken by Veer/ Shahrukh Khan(Film:Veer Zaara, 2004) And my dear, there is no compromise in love.” If someone changes you and then loves you, then that is not love but a compromise. “If someone loves you, they should love you as you are. Aur Saaheba Pyar mein sauda nahi.” – Spoken by Sameer/Jugal Hansraj (Film: Mohabbatein, 2000) Agar koi tumhe badal ke pyar kare, toh woh pyaar nahi sauda kare. “Rahul, you must have heard that name before?” “Rahul.Naam toh suna hoga?” – Spoken by Rahul/Shah Rukh Khan (Film: Dil To Pagal Hai, 1997)
#KUCH KUCH HOTA HAI SONG TRANSLATION HOW TO#
“This body doesn’t know how to love, it only knows hunger, a hunger for other bodies.” Jism Ki Bhook” – Spoken by Sonia/Bipasha Basu (Film: Jism, 2003) “Kutte! Kamine! Mein tera khoon pi jaaonga!” – Spoken by Veeru/Dharmendra (Film: Sholay, 1975) “You have hatred for yourself, for your life, for your defeat.” “Nafrat hai tumhe apne aap se, apne zindagi se, apne nakamiyaabi se.” – Spoken by Rhea/Preity Zinta (Film: Kabhi Alvida Naa Kehna, 2006) “Mogambo khush hua!” – Spoken by Mogambo/Amrish Puri (Film: Mr. “In life if you want to become something, achieve something, win something, then listen to your heart, and if you don’t get an answer from your heart…then close your eyes and think of your Mom and Dad…then watch, you will reach every destination, every difficulty will become easy, the victory will be yours, only yours.” Sirf tumhari…” – Spoken by Rahul/Shahrukh Khan(Film: Kabhi Khushi Khabie Gham, 2001) “Zindagi mein kuch banna ho, Kuch hasil karna ho, Kuch jeetna ho, To hamesha apne dil ki suno, Aur ager dil se bhi koi jawaab na aaye … To apni aankhein band karke apni Maa aur Baba ka naam lo … Phir dekhna tum her manzil paa sakoge, Her mushkil aasan ho jayegi, Jeet tumhari hogi …. “This isn’t your father’s house, it’s a Police Station so stand up straight.” “Yeh tumhare baap ka ghar nahin, police station hai, is liye sidhi tahrah khade raho” – Spoken by Vijay/Amitabh Bachchan (Film: Zanjeer, 1973) “Love happens only once, so does marriage” “Pyar sirf ek bar hota hai aur shaadhi bhi ekhi baar hota hai” – Spoken by Rahul/Shah Rukh Khan (Film: Kuch Kuch Hota Hai,1998) “Kitne aadmi the?” – Spoken by Gabbar Singh/Amjad Khan (Film: Sholay, 1975) “Yeh koi maamuli ittefaaq nahin hai, yeh hai Allah ki karishma.” – Spoken by Saamiya/Rani Mukerji (Film: Veer-Zaara, 2005) “I have committed to friendship, have to live up to it” “Dosti ki hai–nibhani toh padegi” – Spoken by Prem/Salman Khan (Film: Maine Pyaar Kiya, 1989) “Full Name: Vijay Dinanath Chauhan, Father’s Name: Dinanath Chauhan, Mother’s Name: Suhasini Chauhan,Village: Mandwa, Age: 36 Years” “Pura naam: Vijay Dinanath Chauhan, baap ka naam: Dinanath Chauhan, maa ka naam: Suhasini Chauhan, gaon: Mandwa, umar: chhattis saal” – Spoken by Vijay/Amitabh Bachchan (Film: Agneepath, 1990) There will be a day when He (God) will tell me to leave the world.” “Father told me to leave Paro, Paro told me to stop drinking, and you are telling me to leave the house. “Babuji ne kaha Paro ko chod do, Paro ne kaha sharab ko chod do, tum keh rahi ho ghar chod do, ek din ayega jab woh kahe ga yeh duniya chod do.” – Spoken by Devdas/Shahrukh Khan (Film: Devdas, 2002) “Basanti, don’t dance in front of these dogs.” “Basanti, In kutto ke samne mat nachna” – Spoken by Veeru/Dharmendra (Film: Sholay, 1975) “In large countries, little things like this keep happening.” “Bade bade deshon mein, aisi choti choti baatein hoti rehti hai” – Spoken by Raj/Shahrukh Khan (Film: Dilwale Dulhania Le Jayenge, 1955) Here are the translations of the Legendary Lines for all of our readers who are non-Hindi speakers!